This is G o o g l e's cache of http://211.92.88.40/~minus273/page.php/MyName as retrieved on 17 May 2006 07:50:05 GMT.
G o o g l e's cache is the snapshot that we took of the page as we crawled the web.
The page may have changed since that time. Click here for the current page without highlighting.
This cached page may reference images which are no longer available. Click here for the cached text only.
To link to or bookmark this page, use the following url: http://www.google.com/u/KennedySchool?q=cache:lbJPxzHN--MJ:211.92.88.40/~minus273/page.php/MyName+site:211.92.88.40+minus273&hl=en&ct=clnk&cd=14&ie=UTF-8


Google is neither affiliated with the authors of this page nor responsible for its content.
These search terms have been highlighted: minus273 

MyName -- Minus273's Homepage

Minus273's Homepage -> MyName

Names of minus273/Minus273的名字们

Like everyone on the net, minus273 has lotta names, each with its own story.
同网上的每个人一样,minus273呢,也有一箩筐的名字,每一个都有自己的故事。

龔勳

龔勳, in pinyin Gong Xun, is my official name. There is some dispute about the pronunciation of my name, so I will list most of the variants here.
龔勳(龚勋),是我的大名。不过这两个字的读音,倒是很有争议,所以我就列列各种各样的变体。
Middle Chinese/中古汉语: 见母通摄平声三等合,晓母臻摄平声三等合。
Standard Chinese/普通话: Gōng Xūn/ㄍㄨㄥ ㄒㄩㄣ
By phono- and philological rules, my family name (the first character) should be pronounced Jiōng. But some interesting historical incident caused the pronunciation to be Gōng. An interesting phenomenon for bizzarologists to observe is that it is oft being pronounced as "Gǒng", mostly by Zanhenese people.
按理来说,家姓是该念Jiōng的,然而某些历史上的意外,让发音变成了Gōng。好奇的人可以发现,这个字常常被人,尤其是上海人,念成了“拱”,真奇怪。
Southwest Mandarin/西南官话: Either /koŋ ɕyn/ (as Standard Chinese) or /tɕoŋ ɕyn/ (more regular). 要么念/koŋ ɕyn/(近国音),要么念/tɕoŋ ɕyn/(近古音)。
Zanhenese/上海话: Cugn Xugn (French-style Wu Romanization/法式吴语拼音) Kyn Hyn (My personal romanization [WuRoman]/家制拼音 [WuRoman])
But again my family name is often pronounced as Kogn/Kon.
不过家姓还是会被念成Kogn/Kon。
Taiwanese/漳泉话: Kiong1 Hun1

勋卤/卤卤

/ɕyn45 lv52/ or/或 /lv55 lv52/.
One of the family nicknames. The etymology is interesting. There was an OS called Linux /lin45 lv52 kʰe21 sɨ11/, and then someone made a jocular reference on "Xunux" /ɕyn45 lv52 kʰe21 sɨ11/. Then it is abbreviated and dimunized to the current form.
家中的小名。来源是这样的,有个操作系统叫Linux /lin45 lv52 kʰe21 sɨ11/,然后有人开玩笑说要做个Xunux /ɕyn45 lv52 kʰe21 sɨ11/。后来就成了现在的样子。

Sandy

My first English name. The official etymology I give here is Alexandros -> Alexander -> Sander -> Sandy. But in fact this is given when I was young and taking LLL English as my English coursebook. (Yes, THAT Sandy)
我的第一个英文名字。我的官方词源是:亚力珊得罗斯 -> Alexander -> Sander -> Sandy。不过其实这是我小的时候,学《3L英语》,于是就取了这个名字。
Nickname on/在如下网站的昵称: LinuxEden (as/是 "SandyWon"), LinuxFans, Linuxsir (before Dec. 24, 2003/2003年十二月24日以前)

Comsomer

Not very interesting, since I used it not often.
没有多少意思,因为我不怎么用。
Nickname on/在如下网站的昵称: www.slackware.org.tw (deprecated), sourceforge

Minus273

Currently my main nickname. Clearly it is a reference to absolute zero (though not accurate).
5 Newest Blogs
May 16 2006 LetterToCherub: Re-read my letter to Cherub/重读当时写给Cherub的信
May 6 2006 Mariaslied: The Song of Mary Magdalene/抹大拉的马利亚之歌
May 4 2006 TimePast: I'm Epi's fan/我是Epi的fan
May 3 2006 PhilosophicalNotes1: Minus273's philosophical notes 1/minus273的哲学笔记之一
Apr 27 2006 PlutarchLives: Plutarch's Lives, Pericles/普鲁塔克列传之伯里克利

Back to FrontPage | Edit this page

b says:
你说的是一声,我说的是三声
minus273 says:
您看得不仔细
brill says:
上海话应该是“窘”吧~上海普通话才是“拱”?
Post your comment!
Your name: